Texte: J. Anouilh, Antigone, édition la table ronde.
Créon et Antigone sont seuls l'un en face de l'autre.
Créon:-Avais-tu déjà parlé de ton projet à quelqu'un ?
Antigone:-Non.
Créon:-As-tu rencontré quelqu'un sur ta route?
Antigone:-Non, personne.
Créon:-Tu en es bien sûre?
Antigone:-Oui
Créon:-Alors, écoute: tu vas rentrer chez toi, te coucher, dire que tu es malade, que tu n'es
pas sortie depuis hier. Ta nourrice dira comme toi. Je ferai disparaître ces trois hommes.
Antigone:-Pourquoi? Puisque tu sais que je recommencerai.
Un silence. Ils se regardent.
Créon:-Pourquoi as-tu tenté d'enterrer ton frère?
Antigone:-Je le devais.
Créon:-Je l'avais interdit.
Compréhension
1) Situez le passage dans l'oeuvre. /3
2) Dans un bref paragraphe, présentez le dramaturge. /2
3) Comment appelle-t-on ce qui est écrit en gras? A quoi servent-elles? /2
4) L'expression " l'un en face de l'autre " donne une idée sur un climat :
D’amitié? /de confrontation? /de neutralité?
Choisissez la bonne réponse. /1
5) Lequel des deux personnages parle le plus et pourquoi? /2
6) Quel argument Antigone présente-t-elle pour justifier son acte /2
7) Dans la phrase : « Alors, écoute : tu vas ….. » le terme "alors" annonce-t-il: Une
conclusion? /une conséquence? Choisissez la bonne réponse. /1
8) Quel caractère d'Antigone est souligné dans cette scène? /2
9) Mettez au discours indirect la phrase suivante:
« As-tu rencontré quelqu'un sur ta route? » demanda Créon. /3
10) Remplacez dans la scène une expression de l'obligation par une autre. /2